Adaptation de l’air traditionnel irlandais « The groves of Blarney ». – Poème et adaptation musicale de Thomas Moore
Fait partie du recueil « Irish melodies » (1813)
Nombreuses adaptations dont « Letzte Rose », air du deuxième acte de « Martha » de Friedrich von Flotow
La dernière rose de l’été (traduction de Karl Petit)
C’est la dernière rose de l’été
Abandonnée en fleur ;
Toutes ces belles compagnes,
Sans retour sont fanées ;
Plus de fleur de sa parenté
Plus de boutons de rose à l’article de la mort
Pour réfléchir ses rougeurs,
Et rendre soupir pour soupir.
Je te laisserai point chère solitaire,
Languir sur ta tige ;
Puisque sommeillent tes sœurs
Va donc les rejoindre.
Et par sympathie, je répandrai
Tes feuilles sur le sol
Où tes compagnes de jardin
Gisent mortes et sans parfum.
Puissé-je te suivre bientôt
Lorsque l’amitié s’émoussera
Et que du cercle magique de l’amour
Les gemmes se détacheront ;
Quand les cœurs fidèles ne palpiteront plus
Et que les êtres aimés auront disparu,
Oh ! qui donc voudrait habiter seul
En ce monde désert !
Thomas Moore (« Mélodies irlandaises », 1807-1834)
Sources pour le poème : ICI
Oh je reconnais le château de Blarney. Il est magnifique avec ses jardins.
J’aimeJ’aime
Je viens d’aller lire ceci à ce propos : « Le château de Blarney est situé dans la petite ville de Blarney dans le Comté de Cork en Irlande. Le château date du XIᵉ siècle. Détruit en 1446, il a été reconstruit par Dermot McCarthy, Roi du Munster. » L’Irlande un pays que je rêve de visiter….un autre rêve 🙂
J’aimeJ’aime
Oui Cork est une petite ville très accueillante. Le Château et ses jardins sont bourrés de légendes.. Entre autre la Pierre de l’éloquence (Blarney stone) sur laquelle nous avons déposé le fameux bisou. Je te laisse découvrir ses légendes elles sont fabuleuses.
J’aimeJ’aime
Les légendes, je les adore 🙂 Cela donne envie d’aller voir 🙂 Et écouter la musique, celle qui est populaire et les danses exténuantes. 😉
J’aimeAimé par 1 personne
L’Irlande quoi ! hé hé
J’aimeJ’aime