Photography 101 – Bliss : Bonheur-Félicité

Photography 101 : Bliss

IMGP4270-1x2000s

France – Arcachon-Plage

DSCN0070N-B-1x2000S

Belgique – Enghien – Eglise Saint Nicolas

Pourquoi ces deux choix ?
La plage, car j’y trouve ce qui me rappelle mon enfance aux Pays-Bas en Zélande chez ma soeur. Mon père ancien marin doit m’avoir fait hériter de ces gènes de voyageuse sur terre. J’aime ce qui se dégage de la plage, des odeurs iodées comme à cet endroit et à la Mer du Nord, odeurs exceptionnelles et excellentes à la Mer du Nord pour la santé. Arcachon me rappelle tout cela et c’est mon image zen.

L’autre image, c’est le silence, le recueillement avec ma foi personnelle. C’est l’endroit où je puis aussi parler avec Dieu, celui qui ne devrait pas avoir de nom comme le disait la civilisation Mu. Je puis aussi y méditer comme à la plage en pleine nature. L’intérieur de certains édifices peuvent apporter une paix intérieure oubliée. Ceci n’est que personnel. Je puis la trouver également sur un banc dans un parc en regardant les canards s’ébattre.

Why these two choices?
The beach, because I find that reminds me of my childhood in the Netherlands in Zeeland with my sister. My old sailor father must have made me inherit these genes traveler on earth. I love what comes out of the beach, smells like iodine to this place and to the North Sea, exceptional and excellent odor North Sea to health. Arcachon remember all this and this is my zen picture.

The other image is the silence, recollection with my personal faith. This is the place where I can also talk with God, who should not have a name as civilization Mu said. I can also meditate on the beach like in nature. The interior of some buildings can bring inner peace forgotten. This is only personal. I then find a bench in a park watching the ducks play. (for the traduction I don’t know if it’s clear ?)

 

Astuce /Tip :  Do you see the short description underneath the photo? That’s called a caption. Captions are optional fields that provide more information about your images, like the location, the date it was taken, and other details.

image fields

Add a caption to your image. To do this, click on the image in your Media Library, where you’ll find all of your blog’s images. There, you can edit different fields. For the Caption, a short description — no more than a line or two — is perfect!

Notice the other fields? They’re optional too, but feel free to fill these in if you’d like. Update the Title of the image so it’s identifiable, and add a brief description in the Alt Text field, which controls the text that might replace the image on slow-loading sites, or for readers using assistive technology. Lastly, add text to the Description field if you’d like to display accompanying text on the image’s attachment page.

 

Ne voyez-vous la courte description sous la photo ? On appelle cela une légende. Les légendes sont des champs optionnels qui fournissent plus d’informations sur vos images, comme l’emplacement, la date à laquelle elle a été prise, et d’autres détails.

champs d’imageAjouter une légende à votre image. Pour ce faire, cliquez sur l’image dans votre médiathèque, où vous trouverez toutes les images de votre blog. Là, vous pouvez modifier différents domaines. Pour la légende, une brève description pas plus d’une ligne ou deux est parfait!
Les autres champs ? Ils sont en option aussi, et peuvent être remplis si vous le souhaitez. Mettre à jour le titre de l’image afin qu’elle soit  identifiable

(et ajouter une brève description dans le champ de texte Alt, qui contrôle le texte qui pourrait remplacer l’image sur les sites qui sont lents au chargement, ou pour les lecteurs utilisant la technologie d’assistance. Enfin, ajouter du texte au
champ Description :  si vous souhaitez afficher le texte d’accompagnement sur la page de l’attachement de l’image.) Traduction par google approximative. Il suffit d’essayer dans un brouillon pour voir ce que cela donne comme résultat. Je sais que lorsque nous mettons une image d’un peintre ou d’un artiste connu, au lieu de mettre le lien, il est possible que lorsque je passe avec la souris sur l’image l’information soit vue par moi ou un(e) lecteur(trice).

 

 

Weekly Photo Challenge – Refraction

http://dailypost.wordpress.com/dp_photo_challenge/refraction/

Ce fut une longue semaine et demie de recherche pour connaître la différence entre refraction et reflection. L’article chez WordPress du challenge n’était pas aussi restrictif que moi. Toutefois, j’ai voulu bien comprendre la différence.
Et par hasard, c’était la première fois, vous connaissez les hasards ou synchronicités ?, que j’eus la bonne idée d’aller voir les photos que j’avais faites lors de notre anniversaire de mariage le 15 mai 2014 à Arcachon et des photos que j’avais faites à table, juste pour m’amuser.

It was a long week and a half of research to know the difference between refraction and reflection. The article in the WordPress challenge was not as restrictive as me. However, I wanted to understand the difference.
And by chance, it was the first time, you know the chance or synchronicity ?, I had the foresight to see the pictures I made ​​during our wedding anniversary May 15, 2014 in Arcachon photos I made at the table, just for fun.

IMGP4265refraction-1X600s

Sur cette photo pour la bouteille que des reflets ou reflection, soit ce que nous connaissons tous, ces beaux reflets dans l’eau des bâtiments, des arbres  qui se reflètent dans les lacs, rivières, ou petits plans d’eaux comme au Jardin-Public à Bordeaux.

In this photo to the bottle glare or reflection, is what we all know, these beautiful reflections in the water of the buildings, trees reflected in lakes, rivers, and small bodies of water like the Jardin-Public in Bordeaux.

IMGP4262refraction-1X600s

Ici un bel exemple de refraction, soit la lumière qui se diffuse au travers du dessus du vin rouge, et transforme le dessus du chapeau de Mr. Brindille. Le pichet à vin, rien, quant à droite, un reflet tout simplement ou reflection.

Here an example of refraction, or the light that diffuses through the top of red wine, and transforms the top of the hat to Mr. Twig. The wine pitcher, anything, about right, or simply a reflection.

IMGP4268refraction-1x600s

 

Ici un mélange des deux, reflets sur la nappe, et à gauche le verre de l’avant-plan nous donne la vision d’une belle réfraction à l’arrière.  Regarder au-travers du verre.
Comme Monsieur Jourdain qui faisait de la prose sans le savoir, ce jour là j’ai fait de la reflection et de la refraction sans le savoir aussi.
Et pour terminer un petit montage pour m’amuser, j’ai pas pu m’empêcher.

Here a mixture of both reflections on the water, and left the glass of the foreground gives us the vision of a beautiful refraction at the back. Look through the glass.
Like Monsieur Jourdain who spoke prose without knowing it, that day I did the reflection and refraction without knowing too.
And finally a little montage for fun, I could not help myself.

IMGP4266refractionpointillisme1x600s

J’ai dû faire un montage ou plutôt découpage de la bouteille et du reste de la photo. C’est ainsi qu’on voit très bien la transformation du chapeau au-travers de la bouteille d’eau. J’ai pris pointillisme dans artistique dans mon Photofiltre Studio, un essai que j’ai trouvé amusant. Sauf bien entendu pour ce qui est en clair. Je suis assez fière du résultat. Là je sais que je me vante, mais qu’est ce que cela fait du bien en ce moment 🙂

Ce que dit Wikipedia, un tout petit bout seulement 🙂 :
« La lumière est déviée lorsqu’elle passe d’un milieu transparent à un autre (par exemple : de l’air à l’eau, ou le contraire…). C’est ce phénomène qu’on observe lorsque l’on regarde une paille dans un verre : celle-ci paraît brisée. Cette « fracture » apparente est à l’origine du mot « réfraction ».

La lumière est dite « réfractée » et la propriété qui caractérise les différents milieux transparents est la « réfringence », qui se traduit par une valeur numérique : l’ « indice de réfraction ».